Соціум

Мови, що єднають світ

Найкращий спосіб поріднитися з іншими країнами — вивчити їхню мову. Наше місто співпрацює з 13 містами-побратимами 12 країн світу. Щоб по-братерськи триматися за руки зі спорідненими містами, хмельницькі освітні заклади дбають про досконале вивчення іноземних мов з дитинства. Про їх важливість твердять, зокрема, й у бібліотеках.

Найкращий спосіб поріднитися з іншими країнами — вивчити їхню мову. Наше місто співпрацює з 13 містами-побратимами 12 країн світу. Щоб по-братерськи триматися за руки зі спорідненими містами, хмельницькі освітні заклади дбають про досконале вивчення іноземних мов з дитинства. Про їх важливість твердять, зокрема, й у бібліотеках.

Так, нещодавно в обласній універсальній науковій бібліотеці імені М.Островського відбувся розважально-просвітницький захід “Мови та картина світу”.

Інтернаціональна мова — англійська, тому її згадали першою. Уривок англійською з п’єси Джона Байтона Пріслі “Небезпечний поворот” читали курсанти Національної академії Державної прикордонної служби України. Батько англійського поетичного слова — Шекспір. Відчути красу його сонетів допомогли юні мовознавці Ростислав Шелест та Олександр Бажан. У ролях відомих особистостей Британії виступили вихованці гімназії №2.

Мовою комунікації європейців, важливою для світу, науки і культури, є німецька. Свідчить про це, зокрема, кількість німецькомовних лауреатів Нобелівської премії. Словник братів Грімм, Теорія відносності Енштейна, “Фауст” Гете — лише деякі приклади, які є зразком світової класики або заклали підґрунтя для розвитку науки.

До золотої бібліотеки світової літератури увійшли романи, драма Йоганна Гете “Егмонт”, численні балади та вірші. Один з них під назвою “Квітка” зачитав курсант-прикордонник Олександр Чернявський.

Мова кохання — французька. Про неї згадали піснями, поезією. Зокрема “Марсельєзу” виконали курсанти Анастасія Чорна, Юлія Голія та Наталя Крижановська.

Цікавими фактами з історії країн, їх культурно-мистецькими надбаннями згадали і про мови польську, угорську, румунську, італійську. Остання — наймузичніша. Отож на завершення звучала пісня італійською “Як говорить крокодил” у виконанні учнів СЗОШ №8.

А впродовж свята надихала присутніх мова, яка не потребує слів, — музика.

Світлана СЛІПУН

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *