Українці з вадами зору відчувають нестачу навчальних книг з рельєфно-крапковим шрифтом Брайля, що стає перешкодою в отриманні якісної освіти. Проте цю ситуацію може невдовзі змінити впровадження інноваційних технологій. Цю тему порушили у вівторок під час семінару в науковій бібліотеці імені Миколи Островського, організованого завдяки українсько-шведській співпраці.
Українці з вадами зору відчувають нестачу навчальних книг з рельєфно-крапковим шрифтом Брайля, що стає перешкодою в отриманні якісної освіти. Проте цю ситуацію може невдовзі змінити впровадження інноваційних технологій. Цю тему порушили у вівторок під час семінару в науковій бібліотеці імені Миколи Островського, організованого завдяки українсько-шведській співпраці.
У Швеції люди з вадами зору можуть почуватися комфортно у будь-якій сфері життя. Все — від походу в магазин до отримання якісної освіти — пристосовано до їх потреб. Наприклад, такі громадяни можуть здобути до 90 видів професій. В Україні ситуація кардинально інша. Фактично права наших співгромадян з вадами зору дискримінуються.
“В українських університетах і школах практично відсутні книги зі шрифтом Брайля. Це пояснюється великою вартістю їх виготовлення, але ситуацію треба змінювати. Взагалі, більшість вітчизняних вишів не пристосована до потреб інвалідів. Через це чимало українців позбавлені можливості реалізувати свій потенціал”, — наголосила Оксана Потимко, керівник Ресурсного центру національного університету “Львівська політехніка”.
Виправити цю ситуацію зможе впровадження в Україні нового стандарту аудіокниг — DAISY (у перекладі з англійської — цифрова доступна інформаційна система). Цей сучасний формат помітно відрізняється від звичайних аудіокниг, які можна лише прослуховувати на комп’ютері чи програвачі, в них відсутня будь-яка навігація, тому це ускладнювало навчання.
Поява DAISY-програвача покращила життя багатьох європейців з вадами зору. Фактично цей пристрій і файли, створені під цей формат, є повноцінною звуковою книгою.
“Працюючи з програвачем, людина наче гортає сторінки, шукає потрібні закладки, але за допомогою звуку. Всі елементи книги цього формату озвучені, тому можна легко звернутися до змісту книги, відкрити потрібну сторінку, словник, примітки. Навіть поставити у потрібному місці звукову закладку. Працювати з DAISY-програвачем так само легко, як зі звичайною книгою. Його поява стає альтернативою дорогим книгам з рельєфно-крапковим шрифтом”, — розповів викладач шведської “Svefi Academy” Маті Яков (на фото).
За словами Оксани Потимко, робота над книгами у цьому форматі нині ведеться й в Україні. Так, минулого року стартував спільний українсько-шведський проект “Сучасні інформаційні системи для українських користувачів з вадами зору”. В його рамках було відібрано 20 українців з подібними проблемами, які пройшли спеціальне навчання у Швеції й долучилися до створення DAISY-книг. Таким чином за невеликий промі-жок часу було озвучено більше тисячі книг такого формату. Усі їх можна знайти на сайті openlife.lviv.ua.
Звісно, такий програвач коштує недешево. Тому фахівці хочуть заручитися підтримкою держави, аби та змогла частково компенсувати витрати людей на таку техніку. Нині ж людям з вадами зору у відтворенні DAISY-формату зможе допомогти комп’ютерна програма EFES Reader.
Якщо держава врешті допоможе впроваджувати подібні новітні технології, життя українців з вадами зору стане набагато кращим. Вони зможуть без перешкод здобувати освіту в університетах, бути обізнаними в усіх сферах життя.
Андрій ЯЩИШЕН
Фото автора