Соціум

Олена Герасим’юк і глухота світу

У рамках всеукраїнського туру в наше місто завітала молода поетеса Олена Герасим’юк. У читальному залі обласної бібліотеки для дітей ім. Т.Шевченка вона презентувала збірку “Глухота”, що вийшла друком у видавництві “Смолоскип”.

У рамках всеукраїнського туру в наше місто завітала молода поетеса Олена Герасим’юк. У читальному залі обласної бібліотеки для дітей ім. Т.Шевченка вона презентувала збірку “Глухота”, що вийшла друком у видавництві “Смолоскип”.

Попри юний вік Олена Герасим’юк вже помітно виокремлюється з когорти молодих українських авторів. Її вибрані твори перекладені дев’ятьма мовами світу: англійською, литовською, грузинською, італійською, німецькою, сербською, польською, білоруською та російською. А сучасні імениті письменники, як-от Тарас Прохасько чи Іван Андрусяк, не скупляться на компліменти на адресу Олени.
“Я не люблю повторюватися. Мені не цікаво просто розповісти якусь історію в поетичній формі, тому завжди стараюся знаходити нові шляхи написання віршів. Зокрема, намагаюся йти через герметизм, міф, поєднання форми й звуку. Головне, щоб це було цікаво”, — поділилася поетеса.
У стрункій образній системі її поезій домінують темні фарби й фольк-лорні нотки, що створюють в уяві читача картину світу, який залишається глухим до слів поета. Це й чорні безодні монотонних днів, через які приречена проходити кожна людина й зазирати в їх темні секрети. Окремої уваги заслуговує спосіб декламування поетесою власних творів. В устах Олени Герасим’юк поезія набуває ритуального характеру, який змушує слухачів пережити кожне слово. Вона то монотонно, але дзвінко читає вірш, то переходить на спів, в якому відчутні нотки народних пісень.
Назву збірки можна пояснити відсутністю в ній присвят, змісту, назв віршів. Тобто цей факт вкотре підкреслює гармонійне поєднання форми й змісту творів, чого, на жаль, бракує багатьом сучасним авторам.
Олена Герасим’юк під час презентації збірки розповіла присутнім, що вивчення класичної літератури важливе для молодого поета, але йому варто бути обережним, щоб не почати наслідувати стиль улюблених авторів.
“Існує велика небезпека ставити перед собою кумира, рівня якого потрібно досягти. Так можна швидко вийти на шлях епігонства й не знайти власного стилю. Тому я багато читаю, але намагаюся не орієнтуватися на когось. Якщо хочете дійсно дізнатися вартість вашого твору, ні в якому разі не давайте його читати своїм родичам, друзям, людям, які вас люблять чи не хочуть образити. Це має бути людина, яка зможе безпринципно пройтися по вашому віршу й знайти всі його хиби”, — порадила присутнім Олена Герасим’юк.
Познайомитися з творчістю поетеси можна, купивши її збірку “Глухота” в книгарні або знайшовши її поезії у мережі Інтернет.
Андрій ЯЩИШЕН
Фото автора

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *